Posts mit dem Label Delikatesse- Délicatesse werden angezeigt. Alle Posts anzeigen
Posts mit dem Label Delikatesse- Délicatesse werden angezeigt. Alle Posts anzeigen

Sonntag, 7. April 2013

Carlotita


Heute melde ich mich ganz schnell, 
um Euch etwas Süßes zu zeigen :-)

Meine Tochter hat am kommenden Sonntag
ihre 1. Kommunion,
 und dieser Keks ist das Erinnerungsgeschenk, 
für unsere Gäste.
Carlotita

Hoy os escribo rápido, rápido 
para enseñaros algo muy dulce :-)

Mi hija hace su Primera Comunión
 el próximo domingo 
y esta galletita 
es el recuerdo para todos los invitados.







Ich wünsche Euch eine wunderschöne Woche!
(Morgen kommen die ersten Gäste, meine Eltern!!!)
Ich bin so froh!

_

¡Os deseo una semana estupenda!
(¡¡¡Mañana llegan los primeros invitados, mis padres!!!)
¡Estoy tan feliz!


Beatriz


Kekse / galletas : Carlotas

Mittwoch, 9. Mai 2012

Guten Appetit! - ¡Qué aproveche!


Guten Tag! 
Wie geht´s Euch?
Wir hatten am Samstagabend Besuch.
Es war ganz lieb und lustig!


¡Buenas tardes!
¿Qué tal estáis?
El sábado pasado tuvimos visita. 
¡Nos lo pasamos tan bien!


Mein Sohn hat sogar eine kleine Tafel
 an der Laterne, bei der Eingangstür gehängt,
 um unsere Gäste willkommen zu heißen.
Das fanden sie ganz süß! :-)


Mi hijo colgó una pizarra pequenita 
en el farolito, junto  al puerta principal 
para darle la bienvenida a nuestros invitados.
¡Les encantó!:)


Den Tisch habe ich 
mit dunkelgrauem Geschirr gedeckt,
 das ich von meinem M. 
zu Weihnachten bekommen habe.


Para poner la mesa utilicé 
una vajilla gris oscura que mi m. 
me regaló por Navidad.


Meine Tochter hat die Namen
 für die Tischkartenhalter geschrieben...


Mi hija escribió los nombres 
para cada comensal...


Und wir haben einen herrlichen Gazpacho 
und Käsefondue genossen. 
Als Dessert hat meine Freundin 
Tiramisu gemacht...
Edel! :-)

Y disfrutamos de un exquisito gazpacho 
y fondue de queso. 
De postre mi amiga trajo tiramisú... 
¡Excelente! :-)

------

(Das Rezept für die Gazpacho habe ich 
für meine Deutsche Leser rausgeschrieben.
In Spanien kann das jeder (oder?)... 
Wenn aber jemand die Überzetzung braucht, 
soll mich bitte kontaktieren:-)

(La receta para el gazpacho
la he escrito sólo en alemán.
 En España la conocéis todas, ¿no?...
Si hay alguien que necesite la traducción, 
que me lo diga :-)



Zutaten für 4 Teller
  • 500 g Tomaten
  • 1 kleine Salatgurke
  • 1 Zwiebel
  • 2 Knoblauchzehen
  • 1 Chilischote
  • 3 El Weißbrotkrummen
  • 400 ml Eiswasser
  • 2 El Rotweinessig
  • 4 El Olivenöl
  • Salz, Pfeffer, Cayenepfeffer

 



 Zubereitung:

Das Gemüse waschen. 
Die Gurke, die Zwiebel 
und den Knoblauch schälen
 und grob zerkleinern. 
Die Tomate enthäuten und würfeln.
 Von der Paprikaschote die Samen
 und Scheidewände entfernen 
und anschließend klein schneiden. 

Alle Zutaten, außer dem Olivenöl in eine Schüssel, 
oder einen Mixer geben und pürieren.
 Zum Schluss das Olivenöl dazugeben 
und die Suppe einmal kurz aufschlagen.

Die Suppe nun mindestens 2 Stunden kalt stellen. 
Gazpacho muss eiskalt serviert werden.

Vor dem Anrichten die Suppe 
noch einmal aufschlagen 
und pikant mit Salz, Pfeffer 
 und Cayennepfeffer abschmecken.

Die Gazpacho Suppe wird üblicherweise
 mit Croutons, Gurken-, Tomaten- und Zwiebelwürfeln serviert.









Eine wunderschöne Restwoche!

¡Qué tengáis una semana estupenda!


Beatriz

Mittwoch, 14. März 2012

Tee oder Kaffee? - ¿Té o café?



Guten Abend, meine liebe Freundinnen!
Kusmi Tea, Kusmi Tea...
habe ich bei Euch in so vielen Blogs gesehen...
Die Dosen sind traumhaft...
und der Tee, der Tee schmeckt einfach herrlich...


 ¡Buenas noches, mis queridas amigas! 
Kusmi Tea, Kusmi Tea... 
lo he visto en tantos de vuestros blogs... 
Las latas son preciosas... 
y el té, el té sabe de maravilla...


Dann habe ich mal gesucht...
und Google hat mich zum Kusmi Tea gebracht..ups! 

Entonces me puse a buscar...
 ¡y google me llevó a  Kusmi Tea...ups!


Ich war so glücklich, 
als ich meine Bestellung empfangen habe! 
Zur Zeit trinke ich so viel Tee..., 
obwohl ich den Kaffee auch nicht vergessen kann.
Am Morgen: Kaffee
Am Vormittag: Tee
Am Nachmittag : Kaffee
Am Abend: Tee

 ¡Qué felicidad cuando me llegó el pedido!
Ahora ando tomando té a todas horas...,
aunque el café no lo dejo, claro.
Por la mañana: café
A media mañana: té
En la sobremesa: café
Por la tarde / noche: té


Und Ihr? 
Tee oder Kaffee? 
Und wann? 

Schlaft gut!


¿Y vosotras?
¿Té o café?
¿  Y cuándo?

 ¡Qué descanséis!


Beatriz